기본 콘텐츠로 건너뛰기

야밤산책 - 동지


열심히 책을 읽고 리뷰를 썼고 쓰고 있다. 아마도 나보다 더 많은 리뷰를 최근 몇 년 동안 쓴 사람이 거의 없다고 자부한다. 그렇다고 아무런 의미는 없다만. 나름 이런 저런 걸로 사람들에게 알려지긴 했지만 역시나 나는 리뷰고 내 기본이고 초심이라는 사실은 변함없다. 또한 이 부분에 대해서는 자부심이 느껴진다. 다른 건 자랑하기도 애매하고 낯간지럽고 민망하지만 책 리뷰만큼은 그 수준과 상관없이 오로지 양으로만 승부하며 자랑한다.

이것도 처음에는 쑥스러워했지만 사람은 자타라는 표현이 들어가면 좀 뻔뻔해지는 듯하다. 나름 겸손해지려 노력하지만 리뷰양만큼은 차곡차곡 쌓아놓은 숫자가 워낙 많다. 가끔 다른 책 리뷰로 유명한 사람들을 봐도 괜히 스스로 뿌듯하다. 너무 당연하게 나보다 리뷰 수준은 높지만 리뷰를 올리는 양만큼은 자신있었다. 최근에 다소 좀 줄어들었지만, 이것도 상대적이라 여전히 타의 추종을 불허한다. 이렇게 쓰다보니 아무래도 돌 맞을듯하여 여기서 중단한다.

스스로 리뷰를 열심히 쓰다보니 남들의 리뷰를 거의 읽지 않는다. 이마저도 예전에는 아예 읽지 않으려 했다. 생각해보면 욕심이었다. 책을 읽을 예정인데 굳이 타인의 리뷰를 읽어야 할 이유가 없다고 봤다. 최근에는 다소 유연해졌다. 모든 책을 다 읽지 못한다는 진실 앞에 오롯이 마주서다보니. 그래도 예전에는 가끔 리뷰로 유명한 사람들의 블로그를 갔다. 예스24나 네이버 블로그 파워블로그 리뷰분야에 선정된 분들은 갔었다.

가서 몇 개 읽기도 하면서 리뷰 수준은 나보다 높지만 리뷰 양은 나보다 훨씬 적다는 것에 괜히 나혼자 좋아했다. 그렇게 방문했던 블로그 중에 하나가 <야밤산책>의 저자인 리듬블로그였다. 독서에 대한 책도 꽤 읽었다. 그때에 이 책인 <야밤산책>도 눈에 들어왔다. 몇 번 갔던 블로그 주인장이 썼던 책이라 눈에 들어왔다. 그 당시에 몇번 정도 읽으려고 집어들었다 결국에는 내려놓았다. 독서에 대한 책을 읽어도 여전히 책 리뷰에 대한 책은 쉽게 읽으려 하지 않았다.

몇 권 정도 리뷰 책을 읽기는 했다. 때를 놓치니 그렇게 읽지 못하고 지나갔다. 한 편으로 그런 리뷰 책 중에 워낙 유명하고 어딘지 너무 잘나신 분의 책은 피하기도 했다. 진짜로 책 리뷰로 사람들에게 책을 소개하는 등의 목적보다는 나 이렇게 잘 났어요.라고 말하는 듯해서. 또는 리뷰는 리뷰일 뿐인데 너무 어렵게 말을 풀어내는 느낌이 들어 거부감이 들었다. 우연히 모임에 갔는데 운 좋게도 바로 옆에 이 책 저자가 앉아있었다. 처음엔 몰랐는데 리듬이라는 닉네임을 듣고 어렴풋이 생각났다.
좀 더 이야기를 나누다 내가 가 봤던 블로그라는 것이 떠올랐다. 조심스럽게 책을 읽으려고 했는데 못 읽었다고 고백하고 꼭 읽겠다고 하니 친히 책을 보내주겠다고 했다. 거부할 이유는 없으니 주소를 알려드렸다. 그렇게 책이 왔다. <야밤산책>을 읽으며 나도 읽은 책에는 괜히 반갑고 좋았다. 읽지 못한 책 중에는 읽어야겠다는 판단이 든 책도 있다. <긍정의 배신>은 여러 경로로 알긴 했는데 꼭 읽고 말겠다는 결심을 했다.

무엇보다 좋았던 점은 역시나 괜히 잘난체하지 않았다는 점이다. 나처럼 단순히 책을 이것저것 읽으며 서평을 썼던 저자라 편한 책도 많이 소개했다. 책으로 소개하는 리뷰는 괜히 좀 어렵거나 무엇인가 읽었다고 하면 멋있어 보이는 책을 소개하기 마련이다. 반면에 리듬 저자는 그러지 않았다. 나처럼 기욤뮈소나 더글라스 케네디도 소개하고 있어 참 반가웠다. 이런 소설가 읽으면 재미있다. 책은 여러 목적으로 읽는데 거창한 것은 굳이 아니라고 난 생각한다.

나처럼 주로 경제/경영 책보다는 문학쪽에 집중된 책 소개라 좀 편안하게 읽는 책도 있게 마련인데 걸맞은 소개라 생각했다. 이 리뷰를 쓰며 문득 생각이 나 따져보니 총 7권을 나도 읽었다. 별것은 아니지만 그만큼 나와 저자가 가까워졌다고 할까. 저자가 쓴 리뷰뿐만 아니라 매 챕터마다 길에서 만난 작가 이야기와 마지막에 독서와 관련되어 해 주는 이야기에 참 많은 동지애를 느꼈다. 딱히 서평가라는 직책이나 직업도 아니다.

그래도 <야밤산책> 저자인 리듬이나 나나 열심히 리뷰를 쓰고 있다. 누가 딱히 알아주는 것은 아니라도 스스로 덕분에 성장했다. 그저 평범한 사람인데 리뷰를 썼다. 꽤 모여 어느 정도 사람들에게 이름도 알려지고 질문도 받는 신기한 체험도 했다. 그 모든 것의 출발점은 리뷰쓰기부터였다. 단순히 책만 읽어 그렇게 된 것은 아니었다. 그런 의미로 큰 동질감을 느꼈다. 나보다 더 오랜 기간동안이면서도 더 많은 다섯차례 파워블로그 선정되었으니 내가 감히 할 말은 아니지만.

지금까지 독서나 리뷰와 관련되어 읽은 책 중에 가장 좋았던 것은 정혜윤의 <삶을 바꾸는 책읽기>였다. 잘난체하지 않고 옅은 미소를 짓고 독서에 대해 알려주는 책이었다. 많이 유명한 책은 아니라 나만의 숨겨둔 마음속에 책이라고 할까. 그 책처럼 이 책도 그런 느낌이 강했다. 리뷰라 약간 분야가 다르긴 하지만. 확실히 읽은 책은 수없이 많고 모든 책을 다 읽을 수는 없다. 그런고로 타인의 리뷰도 읽어가며 도움을 받는 것이 좋을 듯하다. 특히나 리듬저자는 리뷰를 상당히 공들여 쓴다고 책에서 밝혔다. 나처럼 휘리릭~ 날림으로 쓰지 않고.

까칠한 핑크팬더의 한 마디 : 역시나 리뷰 책은 살짝.
친절한 핑크팬더의 한 마디 : 리뷰는 책 선택의 중요한 등대

함께 읽을 책
http://blog.naver.com/ljb1202/172054359
삶을 바꾸는 책 읽기 - 책 읽기

http://blog.naver.com/ljb1202/169820817
혼자 책 읽는 시간 - 치유의 독서, 일상의 독서

http://blog.naver.com/ljb1202/194129329
침대 밑의 책 - 동질감



댓글

이 블로그의 인기 게시물

The Japanese Remake of 'Marry My Husband': What's Different from the Original?

The drama 'Marry My Husband', which took the Korean television scene by storm, offered a fresh take within the "makjang" (over-the-top) drama genre, earning immense love from viewers. Its unpredictable story and thrilling revenge plot resonated not only in Korea but also internationally, once again proving the prestige of K-dramas. Riding on this popularity, a Japanese remake was recently released, drawing keen interest from fans of the original work.   The Japanese version of 'Marry My Husband' took a special path from the production stage. Despite being a Japanese drama, it held a press conference in Korea, sparking curiosity. This was because the project was born from a close collaboration with Korea's CJ ENM. As a product of the combined production systems of both countries, there was high anticipation for how the remake would localize the original's charm. This background positions the drama not just as a simple remake, but as a positive example o...

Do You Know About "Namjuseochi," the Bright and Youthful Romance Drama?

Wavve has introduced another charming original drama. After a period where it seemed to struggle with original productions, Wavve is now meeting viewers with a more consistent and diverse lineup of works than last year. Among them, "Namjuseochi" (a title that roughly translates to "Searching for the Male Lead") is like welcome rain for those who have been waiting for a fresh campus romance. Produced in a short web-drama format that makes it easy to enjoy, this drama is filled with a vibrant atmosphere and attractive characters.   The biggest reason "Namjuseochi" immediately captures viewers' attention is the discovery of its lead actress, Kal So-won, who plays Oh Seol-rem. The small, adorable girl who made the whole nation cry in the movie  The drama is based on a Naver webtoon of the same name and unfolds at a brisk pace with a total of six 30-minute episodes. The story begins as Oh Seol-rem, a student studying for her university entrance re-take exam...

Disney Plus's New Drama 'Pine': A Crime Period Piece Based on Yoon Tae-ho's Webtoon

Disney Plus has ambitiously launched its new drama 'Pine', generating significant anticipation as it's based on a popular webtoon. This drama, set in the 1970s, is both a period piece and a crime thriller, drawing inspiration from intriguing real-life events. Its source material, the webtoon 'Pine' by Yoon Tae-ho, the acclaimed author of 'Misaeng', instills confidence in its well-structured story and character development. The original webtoon concluded in 2015 and was published in four volumes, already boasting a large fanbase.   The drama's main setting is the Shinan waters in the 1970s. The core plot revolves around events unfolding as characters search for a sunken treasure ship. This narrative is inspired by the real 'Shinan Treasure Ship' incident of 1976, which came to light when a fisherman discovered artifacts. During the subsequent excavation by the Cultural Heritage Administration, it was shockingly revealed that looters had stolen ove...