한국의 글쟁이들 - 글을 쓰는 삶(The writer the Korea-life writing)

한겨레 신문에서 주말 섹션으로 여러 작가들을 대상으로 인터뷰한 내용을 책으로 출간한 것이다. 나온지는 조금 되었는데 그동안 차일피일 미루다가 이번에 읽기로 마음먹고 읽었다. 책 제목은 상당히 거창하다. '한국의 글쟁이들'이라고 한다. 한국에서 글을 쓰는 사람중에 글쟁이라는 호칭을 받을 정도니 글만큼은 인정을 받는다는 이야기가 된다. 도대체, 어떤 인물이 그런 선택이 되었는지 괜히 궁금하다.
In an interview with the Hankyoreh newspaper is published by a number of authors to target information to book a weekend section. Naonjineun was read a little put off eating the meantime chailpiil mind to read at this time. Book titles are quite tremendous. Referred to as' the writer? S in Korea. The person writing your degree from Korea to receive the title of the article as much as a story writer? Receiving recognition. What the hell, I wonder whether it is in vain that any person has been selected.

책에 나오는 인물은 총 18명이다. 그들의 이름은 다음과 같다. 국문학 저술가 정민, 미술 저술가 이주헌, 역사 저술가 이덕일, NGO 저술가 한비야, 동양철학 저술가 김용옥, 변화경영 저술가 구본형, 만화가 이원복, 자기계발 저술가 공병호, 과학칼럼니스트 이인식, 민속문화 저술가 주강현, 만화작가 김세영, 건축 저술가 노성두, 교양과학 저술가 정재승, 동양학 저술가 조용헌, 전통문화 저술가 허균, 서양사 저술가 주경철, 출판칼럼니스트 표정훈.
The figure is a total of 18 people in the book. Their names are as follows: Jung literature writer, art writer Chu-hŏn Yi, history writer Dok Il Yi, NGO hanbiya writer, writers Do-ol oriental philosophy, change management gubonhyeong writer, cartoonist Rhie Won-bok, self-development author gongbyeongho, science columnist for In-sik Yi, folk culture juganghyeon writer, comic artist Kim Se-Young, architectural writer noseongdu , liberal science writer Jeong Jae-Seung, Yong-hŏn Cho Oriental writers, traditional culture writer Heo Gyun, Western History Kyŏng-ch'ŏl Chu writer, columnist pyojeonghun published.

이들 중에는 이믹 익숙히 알고 있는 사람도 있고 집필한 책을 읽은 사람도 있고 처음 접하는 사람도 있다. 책이 출판된 년도가 2008년이라 그 이후에도 활발한 집필 활동을 펼쳤을텐데 아직까지 내가 이름을 모르고 있다니 도대체 읽어야 할 책이 한도 없고 끝도 없다는 것을 다시 한 번 절감한다. 한편으로는 얼마나 편협된 독서를 했기에 아예 이름도 모르는 작가들이 이렇게 많을까하는 심정이었다.총 7명을 모르고 있으니 만만치 않은 인원이다.
Yimik someone who knows someone accustomed Hebrews during their degree and reading a book and writing are also unfamiliar person. After that year the book was published in 2008 called active writing activity would pyeolchyeoteul itdani I do not know the name yet again to be hell-saving no end to that limit, you should read this book. On the one hand, writers at all because we do not even know the name of intolerance was reading was how do I do this a lot of feelings for., So do not know of seven people is formidable.

책에서 소개된 작가들은 - 문학작품은 작가(writer), 그외는 저자(author)라고 표현해야겠지만 책에서는 작가라고 하니 - 이미 여러 권의 책을 펴 내서 어떻게 보면 이 책을 읽는것보다는 차라리 책에 소개된 작가들의 책을 읽는 것이 더 확실하고도 분명하게 작가를 알 수 있지 않을까 한다. 하지만, 그건 그것이고 작가들에 대해 알게 되는 것은 알게 되는 것이다. '한국의 글쟁이들'은 작가들의 인터뷰를 글로 편집한 것이라 그들이 어떻게 책을 펴 내게 되었는지 글은 어떤 식으로 쓰는지 등을 알려준다.
The authors are introduced in the book - literary writer (writer), other authors (author), but must be expressed in that book that writers do - I already take turn to look at several books on the book rather than reading this book reading of the introduction to the writer and the writer would not be seen even more clearly and reliably. However, it would be discovered that would not be found out about the artist. 'The writer? S of Korea' is how they will edit the global spread of the writers interviewed me, writing a book that tells the like spend in any way.

각자 분야도 다르다. 다양한 분야의 작가가 등장하다보니 몇 몇 분야의 작가는 처음 접할 수 밖에 없었다. 그 분야의 책을 읽기는 했지만 주로 읽는 분야의 작가들이 아닌 다음에야 읽은 권수가 한정되어 있고 아는 정보와 지식이 얄팍하다보니 처음 접하게 된 것이다. 이 책을 통해 알게되었지만 향후에도 책에 소개된 작가들의 책을 읽게 될까라는 의문이 조금 들기도하다. 그래도 한겨례 신문에서 책분야를 전문으로 하던 기자가 선정한 작가들이니 믿을만 했을 것이다.
Each sector also differs. Bonnie is the author of various sectors of the few areas it appeared writer was forced to encounter first. Read a book in the field, but mainly limited to the following non-writers in the field until the reading turns reading and knowing the information and knowledge it is the first time I encountered a superficial level. Although we know from the question that this book is the book of the author happens to read introduction to the book in the future is also a little lift. But a journalist who specializes in the field of book Hankyoreh newspaper would have a reliable selection of artist pasturelands.
공통적인 질문이 있었는지 여부는 정확히 알 수 없으나 행간을 통해 '한국의 글쟁이들'에서 소개 된 작가들이 각자 글쓰는 방법과 형식과 습관들을 알 수 있었는데 그 부분이 꽤 많이 참고가 되었고 동질감을 느끼기도 하고 대단하다는 감탄을 하기도 하고 나와는 다른 - 감히!!! - 방법으로 글을 쓴다는 생각도 했다. 책에 소개된 작가들은 각자 자신의 직업이 따로 있으면서 글을 써서 책을 펴 내기도 했지만 책만 쓰는 작가도 있다.
But to know exactly what was common questions whether through leading 'the writer? S of Korea, the author was able to introduce in their own way, and to know the articles written form and habit that was pretty much part of the Notes may feel the chemistry and also a great admiration and is listed is different - dare !!! - I think he also writes an article in a way. The author introduces the book have their own separate job while writing the book, but also spread betting can also write an article chaekman writer.

각자 자신의 상황에 따라 글 쓰는 시간이나 방법이 다를 수 있지만 한결같은 공통점에 주목한다. 책을 집필 할 때 결코 몰아서 쓰지 않는다. 거의 매일같이 글을 쓴다. 자신의 글쓰기 시간을 확보하기 위해 하루의 모든 일상을 글쓰기에 우선순위를 둔다. 글 써야 할 시간을 먼저 확보하기 위해 저녁 약속을 잡지 않는 경우도 있다. 특정 시간을 무조건 할애해서 글을 쓴다. 자료를 모으기 위해 각자 방법은 다르지만 무척이나 다양한 방법으로 자료를 모은다. 그게 바로 글을 쓰는 바탕이 되고 원동력이자 원천이다.
Each according to his own time and way of writing this article, the situation may be different, but should pay attention to the common uniform. When you do not ever write a book Driving. Writes almost every day. Place a priority on all the writing routine of the day in order to ensure their writing time. In some cases the time to write articles that do not hold the dinner in order to secure first. Unconditionally devote a specific time to write this article. Different methods to collect data each collects data as very much different ways. That is the driving force behind the foundation and origin of writing is.

분야에 따라 베스트셀러 저자가 된 사람도 있고 책 출판후 강연을 하며 남부럽지 않은 돈을 버는 작가들도 있다. 반면에 분야의 한계로 인해 아무리 많이 팔려도 기껏해야 2,000~3,000권이 최대치라 전업작가로 활동하지만 각종 기고등을 통해 생활을 하는 경우도 있다. 책을 쓰는데 많은 시간을 할애하고 집중하고 싶어도 그럴 여건이 되지 않는 작가의 이야기에는 안타까움도 느껴졌다.
After the lecture and book even best-selling author who has been published in accordance with the field, and there are writers make decent money. Due to the limitations of the field, on the other hand, no matter how many sold at most 2000-3000 volume up to a full-time writer, but also cease if a living through various contributions. Story of the author and do not spend a lot of time writing the conditions do not pay attention and wants the book also felt sadness there.

재미있게도 책에서 언급되고 소개된 작가들 중에 내가 이름을 알고 있는 사람은 전부 베스트셀러 저자다. 그러다보니 인세와 강연만으로도 충분히 생활이 가능하다. 그 외에 작가들은 불행히도 대학교수와 같은 안정적인 직업이 있지 않은 다음에는 겨우 겨우 생활을 꾸려간다는 느낌을 받았다. 한국에서 전업작가로 살아간다는 것은 엄청나게 어렵다. 그러니 책 펴내고 다른 활동을 한다고 지적하는 것은 책을 쓰지 말라는 뜻과 같다. 책이 오히려 주가 아닌 부가 되어버린 상황이 전개된다고 작가를 욕할 수는 없다.
Interestingly also mentioned in the book and the writer who introduced the name is all that I know best-selling author. To do that, it is just enough to be living royalties and lectures. In addition, after the writer does not have a stable job as a college professor, unfortunately, felt just barely going to earn a living. It is a full-time writer living in Korea going incredibly difficult. So book pyeonaego It is pointed out that the other means do not work the same as the book. That this book is rather non've added this week can not blame the writers developments.

책에 소개된 작가들의 또 다른 공통점은 자신의 전공분야와 연관되거나 전혀 관련이 없는 분야이거나 책으로 펴낸 내용이 결코 어렵지 않게 글을 쓴다는 것이다. 자신의 분야에서 전문가로 행사하는 사람들이 편협되고 잘난 체를 하느라 쓸데없이 어렵게 글을 쓰고 본인도 잘 모르는 뜻을 마구 남발하다보니 책으로 펴 내는 경우도 드물고 자신들의 성 안에서 머물러 있으면서 이 책에 소개된 작가들을 오히려 욕한다. 전공자가 아니라거나 수준이 낮다거나 자신들의 무리에 끼지 못한 사람으로 폄하한다. 이런 점이 외국과는 많이 다른 측면이다. 외국도 분명히 어느 정도는 그러하겠지만 그런 그들도 각자 자신의 분야 책을 펴 내는데 반해 우리는 대중과의 괴리감이 크다.
Another common among the artists featured in the book is that the information in the book published by or associated with a field unrelated to their field of study or writes an article never be difficult at all. If the strut is busy people who exercise intolerance as an expert in your field that stretched unnecessarily difficult to write with my book I do not know the meaning Jinan harness is also rare, even while staying within their own gender was introduced to this book rather, bath and a writer. Majors or not the level is low, or to disparage a person who does not make their flock. This point is foreign and has a lot of different aspects. Foreign apparently also true to some extent but that they also expanded their field to figure whereas each book we have goerigam with large masses.

'한국의 글쟁이들'에는 의외로 문학 작품 분야는 없다. 문학 작품을 쓰는 사람을 선정하면 누구는 글쟁이고 누구는 아니라는 편가르기가 될까봐 그러지 않았을까 하는 생각도 든다. 책에 소개된 작가들중에 아직까지 단 한 권도 읽지 않은 작가들은 언제가 기회가 되면 읽을 것이다. 이렇게 글쟁이라고 소개 될 정도이니 내용이 분명히 좋을 것이다. 현재는 활발하게 집필 활동을 하지 않는 작가들도 있어 보인다. 좋은 작가들이 계속해서 좋은 책을 펴 냈으면 좋겠다.
'The writer? S of Korea, not surprisingly, the field of literature. If you selected the person who is writing a literary writer? And who think that side is splitting costs are not afraid did not do that. Only one Kwon unread writer yet among the artists featured in the book will be read when they have a chance when. Obviously this will be good enough writer? So am content to be introduced is called. Currently, there also does not seem to actively work writer writing. I hope you did good writers continue to spread the good book.

'한국의 글쟁이들'을 통해  글 쓰는 방법이나 그들의 습관과 노력을 읽으면서 나 자신을 -감히!!- 되돌아 보기도 했다. 글쟁이라는 표현을 받을 수 있을까?
'Korea's writer? S' way through writing articles and reading habits and their efforts myself - was also back view - dare !!. Can I get a representation of the writer??



함깨 읽을 책(사진클릭)      


댓글

이 블로그의 인기 게시물

하기 싫은 일을 하는 힘 - 받아들이기

배당주로 월 500만 원 따박따박 받는 법

20년 차 신 부장의 경제지표 이야기