기본 콘텐츠로 건너뛰기

그늘의 계절 - 단편


일본 책 중에 가장 괜찮은 것은 추리소설류다. 일본에서 나온 책을 많이 본 것은 아니지만 대체적으로 추리 소설쪽이 워낙 발달해 그런지 그 분야는 많이 읽게 되었다. 그것도 나는 어딘지 조금 안 맞는 것도 있다. 일본 추리, 스릴러 소설보다는 서양 쪽이 더 재미있다. 일본은 발음상 문제로 영어가 힘들다는 것을 깨닫고 모든 것을 번역한다. 이로 인해 엄청난 출판시장이 생겼다. 

인구도 많고 책도 많이 펴 내니 우리와는 비교도 안 될정도로 다양한 책이 있다. 그만큼 필력과 내용이 좋은 책이 많을 것이라 판단되는데 지금까지 일본 번역 책을 읽고 서양에서 번역된 책에 비해 깊이와 놀라움과 깨닫게 해 준 책이 없다. 자연스럽게 일본 책은 그다지 신경쓰지 않게 되었다. 여전히 맘에 드는 책이 있으면 읽지만 부족하다는 생각은 변함이 없다. 읽는 책 분야가 그럴 수 있기도 하다.

대신 약간 소프트한 책은 그나마 읽을 만한다. 그마저도 우리나 그들이나 별 차이가 없다. 뻔한 책을 번역해서 소개하고 베스트셀러가 되는 경우도 많다. 선입견이 무섭다고 내가 갖고 있는 선입견이 쉽게 사라지지 않는다. 그렇다고 일본책을 읽지 않느냐하면 그건 분명히 아니다. 1년 단위로 쳐도 몇 십권은 읽는다. 차라리 특이한 소재 책이 더 흥미롭고 재미있다고 해야 할 듯 하다.

일본에서 '이 미스터리가 대단하다'라고 선정하는 책들이 있는데 몇 권을 읽었더니 다 실패하지 않았다. 그 이후로 책 마케팅에 이 문구가 있으면 읽는다. 그 중에서 한 권이 <64>였다. 꽤 두께가 되었는데 그다지 지루하지 않았다. 읽는 내내 손에 땀이 날 정도로 긴박하거나 스펙타클한 내용은 아니다. 다음 내용이 궁금해 미칠 지경인 책도 아니다. 추리 소설의 핵심인 이런 느낌이 들지 않았는데 재미있었다.
굳이 이야기하자면 드라마의 힘이었다. 이 설명은 애매하고 내러티브의 승리였다. 탄탄하게 조금씩 조금씩 본질을 향해 접근해 가는 내용이 재미있었다. 그 이후 번역 된 <사라진 이틀>도 재미있었다. 전체적으로 탄탄한 설정과 느린듯하지만 잘 짜여진 구조를 읽는 맛이 훌륭한 작가였다. 한동안 추리소설쪽을 읽지 않다가 최근에 다시 좀 읽고 있는데 - 여러가지 머리 쓸 때는 이런 분야가 최고 - 요코야마 히데오 작품이 모여 있는 걸 도서관에서 알게 되었다.

보통 그럴 때면 연대순으로 읽는다. 첫번째 책이 <그늘의 계절>이다. 몇 권 중에 첫번째 책이었고 읽었다. 다만 내가 놓친 것이 있었다. 단편이었다. 이상하게도 난 단편이 모여 있는 책은 별로다. 기껏 익숙해지고 집중해서 읽고 있는데 내용이 끝난다. 그 자체로 끝났기에 괜찮은데 다른 작품이 또 시작한다. 또 다시 익숙해지고 적응해야 한다. 몇 개의 작품이 모여있으면 이 과정을 계속 반복해야 한다. 그게 좀 싫다.

막상 <그늘의 계절>이 단편 모음집이었다면 선택했을지 확실하지 않지만 그렇게 읽고 있다 첫번째 에피소드가 끝나고 알았다. 그래도 이 단편이 인기가 좋아 주인공이 계속 등장하는 시리즈 물로 썼다고 하는데 두번째 에피소드에 전 편의 주인공은 가볍게 잠시 출연하고 만다. 첫번째 에피소드는 재미있었다. 자리를 내 놓지 않으려는 전직 경찰을 찾아갔지만 단호히 싫다고 해 추리했더니 나름 이유가 있었다.

마지막에 그 이유를 유추하게 되었다. 좀 더 시간이 지나 자리를 내 놓았는데 혹시나 하고 찾아보니 추리한 내용이 맞아 떨어졌다. 어느 누구도 무엇이라 할 수 없는 완전한 해결이 이뤄졌다. 그것도 은퇴하고 나서. 내용이 재미있다. 100페이지로 끝나는데 그걸로 책 펴내기는 애매해서 다른 단편도 있다. 이 점만 제외하면 책은 재미있게 읽을 수 있다. 몇 권 더 있는데 그 책 중에 단편모음집이 아닌걸 읽어야겠다.


까칠한 핑크팬더의 한 마디 : 단편이잖아.
친절한 핑크팬더의 한 마디 : 내용은 짧고 굵다.

함께 읽을 책



댓글

이 블로그의 인기 게시물

The Japanese Remake of 'Marry My Husband': What's Different from the Original?

The drama 'Marry My Husband', which took the Korean television scene by storm, offered a fresh take within the "makjang" (over-the-top) drama genre, earning immense love from viewers. Its unpredictable story and thrilling revenge plot resonated not only in Korea but also internationally, once again proving the prestige of K-dramas. Riding on this popularity, a Japanese remake was recently released, drawing keen interest from fans of the original work.   The Japanese version of 'Marry My Husband' took a special path from the production stage. Despite being a Japanese drama, it held a press conference in Korea, sparking curiosity. This was because the project was born from a close collaboration with Korea's CJ ENM. As a product of the combined production systems of both countries, there was high anticipation for how the remake would localize the original's charm. This background positions the drama not just as a simple remake, but as a positive example o...

Do You Know About "Namjuseochi," the Bright and Youthful Romance Drama?

Wavve has introduced another charming original drama. After a period where it seemed to struggle with original productions, Wavve is now meeting viewers with a more consistent and diverse lineup of works than last year. Among them, "Namjuseochi" (a title that roughly translates to "Searching for the Male Lead") is like welcome rain for those who have been waiting for a fresh campus romance. Produced in a short web-drama format that makes it easy to enjoy, this drama is filled with a vibrant atmosphere and attractive characters.   The biggest reason "Namjuseochi" immediately captures viewers' attention is the discovery of its lead actress, Kal So-won, who plays Oh Seol-rem. The small, adorable girl who made the whole nation cry in the movie  The drama is based on a Naver webtoon of the same name and unfolds at a brisk pace with a total of six 30-minute episodes. The story begins as Oh Seol-rem, a student studying for her university entrance re-take exam...

Disney Plus's New Drama 'Pine': A Crime Period Piece Based on Yoon Tae-ho's Webtoon

Disney Plus has ambitiously launched its new drama 'Pine', generating significant anticipation as it's based on a popular webtoon. This drama, set in the 1970s, is both a period piece and a crime thriller, drawing inspiration from intriguing real-life events. Its source material, the webtoon 'Pine' by Yoon Tae-ho, the acclaimed author of 'Misaeng', instills confidence in its well-structured story and character development. The original webtoon concluded in 2015 and was published in four volumes, already boasting a large fanbase.   The drama's main setting is the Shinan waters in the 1970s. The core plot revolves around events unfolding as characters search for a sunken treasure ship. This narrative is inspired by the real 'Shinan Treasure Ship' incident of 1976, which came to light when a fisherman discovered artifacts. During the subsequent excavation by the Cultural Heritage Administration, it was shockingly revealed that looters had stolen ove...